Sep 17, 2005 09:21
18 yrs ago
2 viewers *
French term
bandelettes semi-circulaires supérieure et inférieure de Bourgery, ...
French to Italian
Medical
Medical (general)
Frase completa:
bandelettes semi-circulaires supérieure et inférieure de Bourgery
- ligament de Bourgery
- artères vulvaires de Bourgery
- espace quadrilatère de Bourgery
In realtà anche in questo caso più che la traduzione mi serve un parere. Nella frase sono indicate delle parti anatomiche come venivano chiamate in Francia un paio di secoli fa (!), cioè NON in base alla nomenclatura internazionale standard, adottata dopo.
Non credo riuscirò a risalire al corrispondente italiano, né dell'epoca né moderno (non saprei come fare).
Ho già chiesto aiuto al cliente, ma vorrei cmq avere idee e consigli su come comportarmi.
Grazie a tutti
bandelettes semi-circulaires supérieure et inférieure de Bourgery
- ligament de Bourgery
- artères vulvaires de Bourgery
- espace quadrilatère de Bourgery
In realtà anche in questo caso più che la traduzione mi serve un parere. Nella frase sono indicate delle parti anatomiche come venivano chiamate in Francia un paio di secoli fa (!), cioè NON in base alla nomenclatura internazionale standard, adottata dopo.
Non credo riuscirò a risalire al corrispondente italiano, né dell'epoca né moderno (non saprei come fare).
Ho già chiesto aiuto al cliente, ma vorrei cmq avere idee e consigli su come comportarmi.
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
4 | traduzione letterale o calco dall'originale | Alfredo Tutino |
4 | bendeletta semi-circolare superiore e inferiore del legamento popliteo obliquo | Emanuela Casola |
Proposed translations
1 day 2 hrs
French term (edited):
bandelettes semi-circulaires sup�rieure et inf�rieure de Bourgery, ...
Selected
traduzione letterale o calco dall'originale
A meno di particolari esigenze del cliente (o di tue personali curiosità) a me pare che questa soluzione semplice sia giustificata.
Fra l'altro, ho applicato il mio stesso consiglio con gli strumenti che ho in casa, e ho scoperto che l'indice analitico della Treccani (pubblicata negli anni '30 del Novecento) non riporta nessun Bourgery; oltretutto anche se i medici italiani del tempo assegnavano a queste strutture un altro nome, magari riferito a un altro medico o ricercatore, si può ritenere che un personaggio francese continuerebbe a adottare l'espressione francese anche se per avventura parlasse in italiano...
Un po' come la faccenda per cui l'inventore del telefono era Meucci per gli italiani e Bell per gli americani e quasi tutti gli altri... o le isole Falkland /Malvine :-)
Fra l'altro, ho applicato il mio stesso consiglio con gli strumenti che ho in casa, e ho scoperto che l'indice analitico della Treccani (pubblicata negli anni '30 del Novecento) non riporta nessun Bourgery; oltretutto anche se i medici italiani del tempo assegnavano a queste strutture un altro nome, magari riferito a un altro medico o ricercatore, si può ritenere che un personaggio francese continuerebbe a adottare l'espressione francese anche se per avventura parlasse in italiano...
Un po' come la faccenda per cui l'inventore del telefono era Meucci per gli italiani e Bell per gli americani e quasi tutti gli altri... o le isole Falkland /Malvine :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
416 days
bendeletta semi-circolare superiore e inferiore del legamento popliteo obliquo
Ho trovato la seguente definizione sul Churchills Dictionary alla voce Bourgery: Il legamento popliteo obliquo è costituito da una espansione in senso obliquo del tendine del muscolo popliteo in prossimità del punto d'inserzione che si estende superiormente e lateralmente per fondersi con la capsula articolare e inserirsi sull'epicondilo laterale del femore dove si unisce con l'estremità laterale superiore del muscolo gastrocnemio.
Discussion