Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to completely unravel
Italian translation:
si srotoli/si sbrogli/si disfi
Added to glossary by
Gaia Sibilla
Oct 4, 2019 13:47
4 yrs ago
2 viewers *
English term
to completely unravel
English to Italian
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
Si parla di intreccio di cesti di vimini
The little clips are key when working with grasses or twine to hold your project in place as you work, as you don’t want your coiling (for the grass) or twining (for the twine) ***to completely unravel****.
(...in modo da evitare che l’avvolgimento (per le erbe) o la tessitura attorcigliata (per lo spago)...)
The little clips are key when working with grasses or twine to hold your project in place as you work, as you don’t want your coiling (for the grass) or twining (for the twine) ***to completely unravel****.
(...in modo da evitare che l’avvolgimento (per le erbe) o la tessitura attorcigliata (per lo spago)...)
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | si srotoli/si sbrogli/si disfi | Davide Di Gianfilippo |
3 | si allenti del tutto | martini |
3 | si sciolgano completamente | Adriana Esposito |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
si srotoli/si sbrogli/si disfi
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
57 mins
si allenti del tutto
un'alternativa, visto che si parla di avvolgimento e intreccio
6 hrs
si sciolgano completamente
Io userei intreccio, più che avvolgimento, e per contrapposizione "sciogliere"
Something went wrong...