Feb 18, 2020 14:38
4 yrs ago
37 viewers *
English term
clergyman or magistrate
English to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificate of Marriage
Salve, chi mi aiuterebbe con questa resa?
Il testo si trova sotto l'intestazione di un certificato di matrimonio USA del 1911.
"This certificate must be delivered
to the officiating *Clergyman or Magistrate* before the marriage..."
Grazie mille!
Gianna
Il testo si trova sotto l'intestazione di un certificato di matrimonio USA del 1911.
"This certificate must be delivered
to the officiating *Clergyman or Magistrate* before the marriage..."
Grazie mille!
Gianna
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
ecclesiastico o magistrato
"Questo certificato deve essere presentato all'officiante ecclesiastico o magistrato prima del matrimonio ... "
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins
officiante e ufficiale di stato civile
"Officiante" è in linea generale chi celebra una funzione religiosa e l'"ufficiale di stato civile" un pubblico funzionario addetto agli affari civili.
Peer comment(s):
disagree |
Vittorio Preite
: dice Magistrate.....
21 hrs
|
Caro Vittorio, come stai? Onde evitare errori (si parla di inizio secolo scorso) ho dato una definizione generica che potrebbe inglobare tutto, ti trovi con me?
|
+1
15 mins
reverendo/ecclesiastico o magistrato/giudice (di pace) celebrante/officiante
Si parla della celebrazione del matrimonio religioso, da parte di un sacerdote, o del matrimonio civile, che in USA è solitamente celebrato dal giudice di pace locale ("justice of the peace").
22 mins
ministro del culto o ufficiale di stato civile
riprende la differenza tra religioso (senza specificare quale culto) e civile
Reference:
http://https://www.comune.voghera.pv.it/it/page/contrarre-matrimonio
http://https://www.laleggepertutti.it/120970_il-matrimonio-concordatario-e-il-matrimonio-acattolico
Peer comment(s):
agree |
Romina De Carli
1 hr
|
Grazie Romina!
|
|
disagree |
Vittorio Preite
: dice Magistrate
21 hrs
|
Non capisco il commento visto che “magistrate” in inglese USA ha il significato di a local official exercising administrative and often judicial functions“. Puoi spiegare?
|
Something went wrong...