Sep 13, 2004 16:00
19 yrs ago
English term

Frase poco chiara

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Mi sfugge il senso di questa frase che fa parte di una richiesta di finanziamento.

We give special priority to humanitarian projects where we add in the terms of any Project Funding Agreement that an accountant, preferably in the top ten of the World, would be appointed to represent our interests to the Board, of any legal identity that would oversee the completion and/or funding as per terms contained in the Project Funding Agreement.

Grazie per l'aiuto!
Proposed translations (Italian)
4 +1 v.s.

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

v.s.

Cerco di fare un sunto. Per ognuno di questi finanziamenti sarà nominato un contabile/ragioniere che rappresenti gli interessi della società in questione presso il comitato/consiglio riguardo qualsiasi legal identity che sovraintenda/diriga l'adempimento e/o il finanziamento secondo quanto stabilito nel Project Fundin Agreement.
Spero possa esserti d'aiuto :-)
Peer comment(s):

agree 53091 (X)
11 mins
grazie Giusi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sì, tutto chiaro... Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search