Glossary entry

English term or phrase:

CD

Italian translation:

tempo d'attesa del raid

Added to glossary by Diego Delfino
Mar 5, 2015 07:07
9 yrs ago
4 viewers *
English term

CD

English to Italian Other Gaming/Video-games/E-sports
Hi
I am translating a RPG, and I have this sentence:

"Spend gems to clear the raid CD?"

I know that CD stands for "cool down period", but I am not sure how to translate this expression. Please help
TIA
G.
Change log

Mar 5, 2015 09:31: Donatella Cifola changed "Term asked" from "CD (period)" to "CD"

Jul 22, 2017 13:48: Diego Delfino Created KOG entry

Discussion

Diego Delfino Mar 17, 2015:
Che tipo di gioco è? È un tabletop RPG, un MMORPG, un Hack&slash, un browser game RPG?

Proposed translations

+3
50 mins
English term (edited): cd (period)
Selected

tempo d'attesa del raid

Dal fatto che dica "spend gems..." sono portato a credere che si tratti sì di un RPG ma al tempo stesso di un browser game, dove si usano gemme (che sono spesso a pagamento) per azzerare il tempo d'attesa per poter fare il raid.
Puoi confermare dandoci un minimo in più di contesto?
Per questo motivo credo che in questo caso non si parli del solito cooldown (che ormai vedo sempre più spesso tradurre con tempo di ricarica).


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-05 08:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

Puoi lasciare anche cooldown ;)
Peer comment(s):

agree Barbara Korinna Szederkenyi
23 mins
Thank you Szederkenyi
agree Mara Marinoni : Concordo
1 hr
Grazie Mara! :)
agree Domenico Trimboli
2 hrs
Grazie dell'agree Domenico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins
English term (edited): cd (period)

Cooldown/raffreddamento

Sarebbe il raffreddamento della turbina, ma si usa olto anche il termine originale

Vedi qui, per esempio
http://www.bmwpassion.com/forum/showthread.php?232049-Cooldo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-03-05 09:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, errore mio, che il contesto fosse quello mi era chiaro, ma chissà perché avevo pensato a un gioco legato alle corse in auto :)
Note from asker:
Ciao, Mara. Grazie, ma il contesto è quello dei giochi di ruolo...
Peer comment(s):

agree Giusi N.
33 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs
English term (edited): cooldown period

tempo di recupero

Molto spesso il "cooldown" nei giochi (GDR in particolare) è legato all'utilizzo delle "abilità" del peronaggio.

"Riduce il tempo di recupero di tutte le abilità del 4,0–7,0%." - http://eu.battle.net/d3/it/item/the-flavor-of-time

"Reduces cooldown of all skills by 4.0–7.0%." - http://eu.battle.net/d3/en/item/the-flavor-of-time

Reduced Ironbark Cooldown - Riduce il tempo di recupero di Pelle di Legnoduro di 30 s. - http://it.wowhead.com/spell=131739/reduced-ironbark-cooldown

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-05 10:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla :)

Credo che "CD" sia un acronimo relativamente "informale" di "cooldown". Dovendo abbreviare "tempo di recupero" io andrei su "TdR".

Es. "Tempo di Preparazione(TdP): ? secondi
Tempo di Recupero(TdR): ? secondi
Richiede prova di forza: su ? a +?"
http://www.rolegaming.org/archivio/schede/kentaro.html

"CD/TdR - Cooldown/Tempo di Recupero" - http://circleofheal.altervista.org/?page_id=131

"L'icona con il TdR (Tempo di Recupero) normalmente si muove in maniera continua, e si nota chiaramente uno scattino quando qualche abilità lo riduce di 1 secondo." - http://eu.battle.net/d3/it/forum/topic/10219152150

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-05 10:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

xoxo ;-)
Example sentence:

Spirit Vessel Reduce the cooldown of your Horrify, Spirit Walk, and Soul Harvest spells by 2 seconds.

Ricettacolo Spirituale Riduce di 2 secondi il tempo di recupero di Orrore, Cammino Spirituale e Messe d'Anime.

Note from asker:
grazie Mirko, sai se esiste un'abbreviazione? La lunghezza di "tempo di recupero" potrebbe causare problemi....
ti voglio bene, Mirko :D
Peer comment(s):

agree Alain Dellepiane
13 hrs
Grazie Alain!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search