• Италия03:29
  • Rate per min. €10.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
In an attempt to combine my cultural skills with my passion for foreign languages, I attended the course to achieve the post-graduate specialisation course European Master in Audiovisual Translation, promoted by the University of Parma and the Independent University of Barcelona, that has enabled me to specialise in translations in the following sectors: dubbing, subtitling and closed captioning for people with and without hearing impairments, videogames, software and website localisation.
Subtitling software:
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Wincaps
  • Listen N Write
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Туризм и поездки
  • Еда и напитки
  • Кино, кинематография, телевидение, театр
  • Компьютеры: Программное обеспечение
  • Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
  • Журналистика
  • Информационные технологии
  • Маркетинг / Изучение рынков
  • Носители информации / Мультимедиа
  • Реклама / Связи с общественностью

Language variants:

  • Source languages
  • итальянский – Lombard, Swiss , Milanese
  • английский – US, UK, Canadian, Australian, Indian
  • испанский – Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian
  • Target languages
  • итальянский – Standard-Italy
  • итальянский – Standard-Italy
  • итальянский – Standard-Italy

Credentials:

  • Università degli Studi di Milan:
  • итальянский
  • Università degli Studi di Parma:
  • английский => итальянский
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search