This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English (Trinity Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages [TESOL]) English (BSc [Hons] Science degree [geology and biololgy])
Memberships
The Society of Authors (SoA), Royal Institute of British Architects (RIBA)
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe InDesign (Desktop publishing), Trados Studio
A native English speaker (British) and widely published writer on architecture, interior design, lighting design, and landscape architecture, I deliver marketing and PR copy—for example, case studies, press releases, awards submissions, brochures, and website copy—to corporate clients. I also wrote SAA Architects' monograph: https://www.amazon.com/SAA-Architects-Urbanistic-Humanistic-Optimistic/dp/1864706422
Although my degree is in science (geology and biology), my current role as a French to English translator stems from having lived and worked in Paris, France, for eight years. I worked as an English language trainer and wrote about French architecture and design for the international architecture and design press. I was the Paris correspondent for World Architecture magazine. And while working as a freelance architectural journalist, I interviewed many professionals working in the fields of architecture, design, and urban development.
As a professional writer for two decades, I am well experienced in conducting research, interviewing people, and delivering copy to deadline.
Memberships: The Society of Authors and the Royal Institute of British Architects (affiliate international).
Keywords: French to English translator, translation, copywriting, copyediting, British English, journalism, architecture, design, photography, interior design. See more.French to English translator, translation, copywriting, copyediting, British English, journalism, architecture, design, photography, interior design, product design, lighting design, landscape design, the arts, construction, building, urban planning. See less.