Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 11:43 May 31 | | EN-LT-EN Medical Translator Translation | Logged in visitor | No record | 6 Quotes | 06:50 May 31 | 1 more pairs | Watch App Localization (iOS & Android) 10K words Translation | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 17:02 May 30 | | Audio Book Voiceover | | No entries | Contact directly | 15:29 May 28 | | Medical Equipment content, Baltic Languages, recurring projects Translation, Checking/editing, MT post-editing | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | 08:48 May 27 | | English into Lithuanian,new energy vehicles, datasheet, UI, catalog Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 06:30 May 25 | | AGRICULTURE AND LIVESTOCK SECTOR Translation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 14:22 May 24 | 7 more pairs | Translation job, 9 800k words per week, legal documents Translation, Checking/editing (Potential) | Logged in visitor | No record | Contact directly | 14:09 May 24 | 7 more pairs | Translation job, 9 500k words per week, patent documents Translation, Checking/editing (Potential) | Logged in visitor | No record | Contact directly | 11:00 May 23 | | Questionnaire translation (about European elections) - approx. 2000 words Translation, Checking/editing | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 05:10 May 23 | | Subtitlers Needed. Those interested mail resume to [HIDDEN] Subtitling, Captioning | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 4 Quotes | 10:19 May 22 | | I'm looking for someone to review my Master's thesis - Lithuanian language. Checking/editing (Potential) | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 13:26 May 21 | | Medical Translation & Review Translation Software: XTM Country: Japan | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | Past quoting deadline | 08:38 May 21 | | Post-Editors/Revisers required for Technical/ Marketing English into Lithuanian MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 6 Quotes | 07:42 May 21 | | Post-Editors/Revisers required for Technical/ Marketing English into Lithuanian MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Closed | 09:41 May 17 | | Looking for EN>Lithuanian Translator + Editor: Radiology&Radiotherapy (Devices) Translation, Checking/editing Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 13:00 May 16 | | Looking for native Lithuanian translators for iGaming projects Translation Software: Trados Studio Country: Lithuania | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 08:36 May 16 | 7 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|