Překlad - umění a podnikání »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  When a client wants 'corrections' that will make the translation bad    ( 1... 2)
19
(2,348)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Student Users: Research on translation technologies for my thesis (eng and ita)
0
(45)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: David Graeber Bulls**P Jobs - did you read it? Would you consider you have a bulls*** job?    ( 1, 2... 3)
Anna Sarah Krämer
Jul 15, 2022
35
(7,810)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sped up
7
(838)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  On intelligence, artificial and not
IrinaN
Apr 1
2
(664)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Live translation during meetings
4
(557)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  End of the road?
Zea_Mays
Feb 27
5
(1,507)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Survey on generative artificial intelligence deliberately posted on the Theory and Practice forum
10
(1,147)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Suggestions on a topic for my master's thesis in translation?
2
(433)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: questionnaire: analysis of the legal translation market in Italy and Spain
0
(179)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  The plague of legalese    ( 1... 2)
20
(2,449)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ghost-writer or translator?    ( 1... 2)
John Cutler
May 4, 2007
16
(5,407)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Name of Institution for Spanish to English Translation
2
(267)
neilmac
Jan 30
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ask for charity translation work - need practising my skills
Beauvais Hadrien
Nov 25, 2023
2
(531)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  World’s fishiest “translation error”?    ( 1... 2)
20
(1,477)
Daryo
Dec 17, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do people lose interest when you say "I'm a translator"?    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Dec 6, 2023
34
(2,147)
Angie Garbarino
Dec 14, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  WRITING or ONLINE TRANSLATION TESTING FOR NAATI
Yi Cao
Dec 14, 2023
1
(407)
Carole Wolfe
Dec 14, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for a free MT plugin to Studio2011 besides MyMemory plugin
0
(194)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  PM asking to perform numerous follow up tasks for free    ( 1... 2)
leimarina
Dec 2, 2023
16
(965)
Lieven Malaise
Dec 4, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Dealing with low quality of source documents
Trans-Iberia (X)
Aug 1, 2007
10
(4,206)
Nicholas Isard
Dec 4, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  target language proficiency certificate
S_G_C
Nov 21, 2023
2
(347)
Evgeny Sidorenko
Nov 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating organization names with acronyms
anamartaT
Nov 17, 2023
3
(446)
anamartaT
Nov 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Invitation to participate in a survey on the use of AI in translation and translator training
Michał Kornacki
Nov 12, 2023
5
(468)
Michał Kornacki
Nov 12, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Humourous Autobiography Translation
sevie
Oct 20, 2023
1
(268)
philgoddard
Oct 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Reporting an unethical/illegal issue found on translation. PLEASE HELP    ( 1... 2)
Lucia Moreno Velo
Feb 15, 2019
27
(8,537)
Lucia Moreno Velo
Oct 20, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Maximum translation length=20 ASCII characters    ( 1, 2... 3)
Willa95
Dec 14, 2014
35
(23,183)
Hương Cao
Oct 19, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Professionals are hard to find    ( 1, 2, 3... 4)
Juno Bos
Sep 24, 2023
45
(4,877)
Rita Translator
Oct 19, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Questionnaire: Questions for professional translators
Adriana Concepcion
Oct 13, 2023
3
(468)
Susan Madden
Oct 16, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do you translate names in the middle of sentences?
Laura Coyt Zavala
Aug 25, 2023
8
(884)
Barbara Carrara
Sep 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Test sample    ( 1... 2)
Haifa Abu Khdair
Sep 15, 2023
16
(1,800)
Haifa Abu Khdair
Sep 18, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating an annex
FrWTranslations
Sep 6, 2023
3
(457)
philgoddard
Sep 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  how to "translate" multiple "x's" across a field (obviously meaning non-applicable)
Lisa Reutenauer
Aug 27, 2023
11
(779)
Lisa Reutenauer
Aug 27, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How should I write names like "George M. Michael, Ed.D." in a language which uses non latine script
Yibeltal
Sep 25, 2012
2
(3,168)
Laura Coyt Zavala
Aug 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation theories
Suyash Suprabh
Aug 22, 2023
11
(1,124)
expressisverbis
Aug 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Best practice for translating stamps in legal docs
DTS Inc.
Aug 2, 2023
7
(927)
DTS Inc.
Aug 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  notary wants sales agreement signed before translation stamp
Lisa Reutenauer
Aug 21, 2023
1
(455)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  New to transcribing - advice needed
Ine Spee
Aug 18, 2023
3
(527)
Nadia Peiro
Aug 18, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of terms "family" and "household"
Yakov Katsman
Aug 2, 2023
7
(753)
Barbara Carrara
Aug 7, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What is "version management" in the translation industry and how is it useful?
Thomas Johansson
Aug 2, 2023
2
(373)
Tom in London
Aug 3, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating/altering punctuation
adrienneiii
Mar 2, 2016
10
(8,222)
Christine Andersen
Jul 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Workplace jargon
6
(894)
IrinaN
Jun 30, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do you train yourself?
Jaroslav Tavgen
Jun 7, 2023
3
(526)
Denis Fesik
Jun 8, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What is the best topic for a non-specialized translator to begin translating on?
André Moreira
Jun 6, 2023
13
(1,127)
André Moreira
Jun 7, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  New Research by Prof. David Bamman Reveals That ‘ChatGPT Seems To Be Trained on Copyrighted Books’
Tom in London
Jun 3, 2023
8
(1,120)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Amazon freelance translator    ( 1, 2... 3)
d8701a
Sep 10, 2019
38
(25,067)
DarwinE
Jun 4, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Who owns English? Or, for that matter, French or Portuguese?
7
(875)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Neural translation post-editing, what to do    ( 1... 2)
Pilar Dueñas
May 17, 2023
15
(2,135)
David GAY
May 22, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Punctuation in Spanish company names
Comunican
May 7, 2023
8
(1,002)
Helena Chavarria
May 11, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A survey on legal translation
2
(853)
Samuel Murray
Apr 23, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which is the more efficient way of learning, spoken or written?
William Yang
Apr 23, 2022
5
(1,654)
Baran Keki
Apr 22, 2023
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »